Sniega bumbas efekts. Iespējams, ka tā ir visbiežāk lietotā frāze šā gada Londonas grāmatu gadatirgū, kurā goda viesu statusā bija Baltijas valstis. Literatūras nozares profesionāļi cer, ka vairāk nekā 40 latviešu autoru grāmatu izdošana angļu tulkojumā pēdējo divarpus gadu laikā palīdzēs tām nonākt pie lasītājiem arī citās valodās. Jo spāņu, franču, vācu vai, teiksim, japāņu izdevēji pārsvarā nerunā latviski un tādēļ bez tulkojuma nevar novērtēt mūsu autoru veikumu.
Salīdzinoši neliels tirgus tulkotajai literatūrai ir arī angļu valodā. Raidījumā Īstenības izteiksme saruna par to, kas britu izdevējiem liekas saistošs mūsu rakstniekos, dzejniekos un ilustratoros.
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Komentāri (1)
Pievienot komentāru
Pievienot atbildi
Lai komentētu, ienāc arī ar savu draugiem.lv, Facebook vai X profilu!
Draugiem.lv Facebook X