Tulkotāja Inese Pētersone. Viņu vislabāk pazīst tie, kurus interesē franču valodā runājošā pasaule. Pēdējie pāris gadi Inesei ir bijuši raženi, jo iznākuši vairāki lasītāju akceptēti romāni: Patrika Modiano „Lai tu neapmaldies šajā apkārtnē”, Rolāna Buti „Apvāršņa vidū”, Lorāna Gunela „Dievs vienmēr ceļo anonīmi” un Žoela Dikēra „Patiesība par Harija Kebera lietu”. Tie, kas skatās franču, beļģu, šveiciešu un kanādiešu filmas, zinās, ka bieži šo filmu tulkojums skan Ineses Pētersones balsī.
Pavisam nesen Inese piedzīvoja vēl kādu gandarījumu. Viņai tika piešķirts augstais Francijas apbalvojums – Ordenis mākslā un literatūrā. To viņa saņēma kopā ar Jāzepa Vītola Latvijas Mūzikas akadēmijas rektoru Arti Sīmani un Latvijas Mākslas akadēmijas rektoru Alekseju Naumovu. Katrs savā jomā viņi ir daudz darījuši Francijas un Latvijas kultūras sakaru veidošanā. Inese Pētersone ir kļuvusi par Francijas ordeņa – mākslas un literatūras bruņinieci.
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Pievienot komentāru
Pievienot atbildi
Lai komentētu, ienāc arī ar savu draugiem.lv, Facebook vai X profilu!
Draugiem.lv Facebook X