Latvijas gobelēns ar ziemas ainavu, Virzas “Straumēni” un tanku krājums “Sniegs”. Par japāņu dzejnieces Mari Konno aizraušanos ar sniegu un Latviju, un nule kā izdoto tanku krājumu pārrunājam Kultūras Rondo ar redaktoru Ivaru Šteinbergu.

Mākslinieku apvienība "Orbīta" klajā laidusi japāņu dzejnieces Mari Konno krājumu "Sniegs", kas lasītāju ieved japāņu tradicionālā žanra – tankas – pasaulē.

Grāmata izdota četrās valodās – japāņu, angļu, latviešu un krievu. Tulkojumus veikuši literatūrā sevi pierādījuši dzejnieki un atdzejotāji: Amelia Fielden, Edvīns Raups, Sergejs Timofejevs un Aleksandrs Zapoļs. Grāmatas sastādītājs un redaktors – dzejnieks un atdzejotājs Ivars Šteinbergs.

Japāņu dzejniece Mari Konno vārds Latvijā ir pazīstams – viņa ir atdzejojusi Edvarta Virzas “Straumēni” fragmentus japāņu valodā. Dzejas dienās lasījusi dzeju no sava trīsvalodu dzejas krājuma “Zvaigžņveida sniega kristāls”, kā arī jaunāku dzeju, kas sarakstīta pēc cunami un kodolspēkstacijas katastrofas Japānā 2011. gadā. Mari Konno dzeju 2013.gada rudenī klausījās un ar dzejnieci tikās Anda Buševica.