Iespējams, šī būs tāda neliela personības dubultošanās, jo aktieris Gundars Āboliņš lasīs, ko sastrādājis tulkotājs Gundars Āboliņš. Tas viss sākās no Alvja Hermaņa iestudējuma "Oblomovs" Jaunajā Rīgas teātrī, kur Gundaram Āboliņam bija titulloma. Jau toreiz viņš daudzus tekstus tulkoja no jauna, lai aktieriem "labāk mutē guļ". Tagad tapis viss Ivana Gončarova romāna "Oblomovs" jauns tulkojums latviešu valodā.
Raidījumu atbalsta"
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Pievienot komentāru
Pievienot atbildi
Lai komentētu, ienāc arī ar savu draugiem.lv, Facebook vai X profilu!
Draugiem.lv Facebook X