Nesen tulkojumā no senarmēņu valodas iznākusi 11. gs. mūka un dzejnieka Narekas Grigora „Žēlabu grāmata”. Tā ir grāmata, kuru senāk armēņi lika zem spilvena sirdzējiem, to pārrakstīja un deva līdzi kā svētību ceļotājiem. Vienlaikus tā ir dzeja un lūgšanu teksts, kas slēpj sevī mistisku vēstījumu, kam bijusi būtiska nozīme - gan kristīgās baznīcas atjaunotnē, gan arī armēņu tautas apvienošanā svešas kultūru un iekarotāju apdraudētā laikā. Narekas Grigora „Žēlabu grāmatas” latviskā tulkojuma iznākšanu aprīļa sākumā pavadīs arī garīgo dziedājumu koncerts, izstāde, Narekas Grigoram veltīta zinātniska konference. Šis ir īstais brīdis, lai iepazītu Armēnijas seno vēsturi, īpašo vietu kristīgās vēsts izplatīšanā.