Nav jābaidās no citu valodu, šoreiz konkrēti no angļu valodas ietekmes, bet nevajag arī akli ļauties, nedomājot, atzīst valodas eksperti raidījumā Kā labāk dzīvot, analizējot angļu valodas ietekmi latviešu valodā.

Latviešu valodnieks, tulks, tulkotājs un pasniedzējs Andrejs Veisbergs un valodu eksperte Aiga Veckalne skaidro, vai angļu valodas ietekme jāmazina vai tomēr tā jāpieņem un jāsadzīvo.

"Valodas attīstība ir svarīga, mums dzīvē ienāk jaunas reālijas, un tām ir nepieciešami nosaukumi. Tajā pašā laikā mums jāpaliek tādiem, kuri kontrolē, kas notiek, kuri kopj savu valodu, nevis tikai fokusējas uz to, ka mācīsimies angļu valodu un aizmirsīsim par savu valodu," norāda Aiga Veckalne.

“Ir tīri filozofisks jautājums, ko mēs saprotam ar vārdu anglisms, vai tas ir tikai “cool”, vai visi kalki un citas iezīmes. Plašajā nozīmē no tā, manuprāt, neviena civilizēta valoda nevar izvairīties,” bilst Andrejs Veisbergs.

Vai kāda valoda ir spējusi izvairīties no angļu valodas ietekmes? Noteikti Āfrikā ir kādas cilšu valodas, kas ir brīvas no angļu valodas ietekmes, bet jautājums ir par pašu šo valodu attīstību. Veisbergs min, ka pastāv mīts, ka islandiešu valoda ir brīva no angļu valodas ietekmes, bet paši islandieši atzīst, ka tieši datorterminoloģijā viņi nav spējuši no tā izvairīties.