Rīgā sākas tradicionālais festivāls "Prozas lasījumi", kurā kopā ar mūsējiem savus jaunākos darbus prezentēs arī rakstnieki no Somijas, Igaunijas un Slovēnijas. Būs iespēja gūt ieskatu Eiropas literatūras svaigākajās norisēs. Ikgadējā festivāla „Prozas lasījumi” atklāšanas pasākumā savus darbus lasīs iepriekšējo gadu laureāti Māra Zālīte, Māris Bērziņš, Dace Rukšāne-Ščipčinska, Ilmārs Šlāpins, Juris Zvirgzdiņš un Gundega Repše.

“Programmā ir iekļautas vairākas diskusijas. Būs arī stāstu darbnīca bērniem ar Māri Runguli. Viņš lasīs kādu savu spoku stāstu, bet neatklās beigas. Tās bērni varēs uzzīmēt vai uzrakstīt, ar Prozas lasījumu programmu iepazīstina projekta vadītāja Juta Pīrāga.

Proza kā lasījums – priekšnesums paša autora balsī - Latvijā sākās tālajos 70. gados. Lasījumu ideja pieder tālaika Andreja Upīša muzeja darbiniekiem. Laiki ir mainījušies. Ne katru gadu izdevās šo norisi sarīkot, tomēr šogad esam nonākuši līdz 21. festivālam „Prozas lasījumi”.

Šogad lasījumos būs spēcīga ārzemju autoru programma. Tulkotāja Maima Grīnberga atklāj, ka "Prozas lasījumu" organizēšanā piedalās kopš 2000. gada, kad pirmo reizi tajos piedalījās ārzemju viesi.

No Somijas būs divi autori – somiete Emmi Iteranta un Somijas zviedrs Šells Vesto. “Ja es būtu saņēmusies un iemācījusies zviedru valodu, es būtu kļuvusi par Šella Vesto galma tulkotāju,” atklāj Maima Grīnberga. “Viņš ir no tiem rakstniekiem, pēc kuriem bieži raud gan izdevēji, gan kritiķi, viņš spēj radīt “lielos romānus”, “laikmeta romānus”.

Pēdējo Vesto romānu “Mirāža 38” tulko Dace Deniņa, tas vēsta par Somiju pirms Otrā pasaules kara. Fragmenti skanēs “Prozas lasījumos”, nākamajā gadā to izdos apgāds “Zvaigzne ABC”.

Emmi  Iterantas romānu “Ūdens atmiņa” Maimas Grīnbergas tulkojumā izdevis Jāņa Rozes apgāds. Tulkotāja smej, ka tā ir viņas debija fantastikas žanrā. Tas ir populārs darbs - tulkots 21 valodā. Līdz šim autorei iznākuši divi romāni.

Baltijas autoru prozas vakarā būs divi viesi no Igaunijas – Reins Rauts, japanologs, poliglots, sabiedriskās domās veidotājs, viņš raksta dzeju, prozu esejas. Grīnberga šobrīd tulko viņa romānu “Perfektā teikuma nāve”, kas ir par Atmodas laika “neglīto oderes pusi”. “Teksts, kuru lasot nemitīgi tiec konfrontēts ar domu, kā būtu rīkojies es,” atklāj Grīnberga.

Reins Rauts piedalīsies arī diskusijā '”Vēstījums nākotnes rakstniekam”.

Prozas lasījumos piedalīsies arī Tallinas krievu rakstnieks Andrejs Ivanovs. Viņš ir pamanīts un novērtēts gan Krievijā, gan Igaunijā.

“Viņu mīl un atzīst igauņi, daudzi igauņu kritiķi uzskata, ka viņš šobrīd ir Igaunijā spožākais rakstnieks šobrīd, tas nekas, ka krieviski raksta,” komentē Grīnberga.

Juta Pīrāga atklāj, ka Baltijas autoru vakarā Latviju pārstāvēs Inga Žolude un Andra Manfelde, bet no Lietuvas atbrauks Rasa Aškinīte. Viņās trešais romāns ir ar vēsturisku sižetu, bet lasījumos skanēs fragmenti no viņas otrā romāna, kas ir par attiecībām, ko Pīrāga raksturo kā “patīkami depresīvu gabalu”.

Prozas lasījumos viesosies arī Klēra Azopardi no Maltas, kura Latvijā būs pirmo reizi. Atbrauks arī Žasmīns Frelihs no Slovēnijas. Viņš ir ES literatūras balvas laureāts, savukārt stāstu, kas iekļauts “Prozas lasījumu" programmā, viņš sarakstījis Ventspils starptautiskajā rakstnieku un tulkotāju mājā.