Šī grāmata ir tapusi interesantā veidā - tas ir kopdarbs, kas tapis jauno tulkotāju meistardarbnīcā Gitas Grīnbergas redakcijā un vadībā. Jaunas tulkotājas, kuru vecums ir no 18 līdz 25 gadiem, izlozēja Frederika Beigbedera stāstus, lai tulkotu tos no franču valodas. Skandalozais francūzis Frederiks Beigbeders vairs neesot tik ekstravagants kā agrāk, bet viņa proza joprojām tāda ir. Frederika Beigbedera "Ekstazī stāstus" izdevis "Mansards", studijā to latviskošanas procesu komentē Gita Grīnberga, lasa - Gundars Āboliņš.
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Pievienot komentāru
Pievienot atbildi
Lai komentētu, ienāc arī ar savu draugiem.lv, Facebook vai X profilu!
Draugiem.lv Facebook X