Vladimira Zismana grāmata „Ceļvedis orķestra pasaulē un tās pažobelēs” nu lasāma arī latviešu valodā. Grāmatu no krievu valodas tulkojis aktieris Gundars Āboliņš. Un šī ir jau otrā viņa tulkotā grāmata, ko izdevusi „Upe tuviem un tāliem”. Kā grāmata nonākusi aktiera rokās, ko par to saka profesionāli mūziķi un tie, kas tikai klausītāji – uzzinām raidījumā.
Sarunas ar tulkotāju un aktieri Gundaru Āboliņu, skaņu režisoru Kārli Pinni, izdevniecības „Upe tuviem un tāliem” vadītāju Ivetu Mielavu un diriģentu, grāmatas konsultantu Imantu Resni.
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Pievienot komentāru
Pievienot atbildi
Lai komentētu, ienāc arī ar savu draugiem.lv, Facebook vai X profilu!
Draugiem.lv Facebook X