Kārļa Vērdiņa "Pieaugušie" iznāk franciski

23. maijā Francijas institūtā Rīgā atvēra Kārļa Vērdiņa dzejas krājumu "Pieaugušie" franču valodā, kas izdots Beļģijas apgādā "Le Boustrographe". Diskusiju ar dzejnieku Vērdiņu un tulkojuma autoru Nikolā Ozano (Nicolas Auzanneau) vadīja Santa Remere no portāla "Satori" redkolēģijas. Kas francūzim ieinteresējis latviešu dzejā un kāds varētu būt grāmatas liktenis ārzemēs?

Francijas institūtā, kas atrodas vēstniecības pirmajā stāvā, tovakar publika daudz smējās. Klātesot Francijas vēstniecei Latvijā Aurēlijai Ruajē-Gunēnai, un pulkam lūgto viesu, latviešu dzejnieks Kārlis Vērdiņš un franču tulkotājs Nikolā Ozonē pamīšus lasīja dzejoļus no grāmatas "Pieugušie" pārcēluma franču valodā - "Adultes".

Nikolā Ozano latviešu literatūru pamazām sācis tulko jau kopš 1996.gada. Jauns franču valodas skolotājs ieguva Francijas Ārlietu ministrijas piedāvāto darbu Rīgas Franču licejā, bet tur strādāja tulkotāja Inta Geile-Sīpolniece, kas tobrīd veidoja latviešu literatūras antoloģiju franču valodā. Jautājusi Nikolā, vai viņš būtu ar mieru pārlasīt un izlabot tekstus. Tagad viņa kontā ir, piemēram, Ērika Ādamsona stāstu krājums, Klāva Elsberga Pļavnieku cikls, Raiņa Kastaņola, Luīzes Pastores Pazudušais pērtiķis un frankofonā rakstnieka Jāņa Joņeva Jelgava 94, ko Francijas auditorija iepazina ar lielu sajūsmu. Ozano ikdienā tulko Briselē Eiropas Savienības institūcijām, latviešu literatūra viņam ir saldais ēdiens. 2015.gadā iznākušo krājumu "Pieaugušie:  viņš sācis tulkot pamazām, jau kopš 2017.gada. Bargākais kritiķis ir sieva Rūta, latviete.

Nikolā Ozano secina – grāmata "Pieaugušie" ir arī stāsts par draudzību. Par mazas valsts literatūras priekšrocību viņš uzskata ciešo kontaktu, kāds tulkotājam mēdz izveidoties ar autoriem. Bet Kārlim Vērdiņam šī ir astotā svešvaloda, kādā tulkoti viņa darbi, viņš pasmaida, ka grāmata "Pieaugušie" jau sākusi dzīvot no viņa neatkarīgu dzīvi.

Grāmatas "Pieaugušie" tulkojums piedalās literatūras eksporta programmā "Latvian Literature", tajā no 2016. gada atbalstīta vairāk nekā 310 grāmatu izdošana svešvalodās.