Ar būtisku pozitīvu pavērsienu vainagojusies triju Baltijas valstu kultūras ministru tikšanās aizvadītajā nedēļā Viļņā. Viņi noslēguši saprašanās memorandu par godalgoto Baltijas Asamblejas balvas literatūrā darbu tulkošanu un publicēšanu. Tas nozīmē, ka balvu ieguvušie darbi turpmāk visās Baltijas valstīs tiks vienoti un sistemātiski tulkoti, tādējādi ļaujot daudz plašāk iepazīt tuvāko kaimiņu literatūru un veidot saliedētāku kopējo Baltijas kultūras telpu.

Kopīga Baltijas platforma ir ļoti svarīga arī prezentējot mūsu reģiona literatūru pasaulē, jo trīs valstu spēks ir daudz lielāks nekā katras atsevišķi. Labs piemērs tam bija Baltijas valstu veiksmīgais uznāciens pirms diviem gadiem Londonas grāmatu tirgū.