Ar būtisku pozitīvu pavērsienu vainagojusies triju Baltijas valstu kultūras ministru tikšanās aizvadītajā nedēļā Viļņā. Viņi noslēguši saprašanās memorandu par godalgoto Baltijas Asamblejas balvas literatūrā darbu tulkošanu un publicēšanu. Tas nozīmē, ka balvu ieguvušie darbi turpmāk visās Baltijas valstīs tiks vienoti un sistemātiski tulkoti, tādējādi ļaujot daudz plašāk iepazīt tuvāko kaimiņu literatūru un veidot saliedētāku kopējo Baltijas kultūras telpu.
Kopīga Baltijas platforma ir ļoti svarīga arī prezentējot mūsu reģiona literatūru pasaulē, jo trīs valstu spēks ir daudz lielāks nekā katras atsevišķi. Labs piemērs tam bija Baltijas valstu veiksmīgais uznāciens pirms diviem gadiem Londonas grāmatu tirgū.
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Komentāri (1)
Pievienot komentāru
Pievienot atbildi
Lai komentētu, ienāc arī ar savu draugiem.lv, Facebook vai X profilu!
Draugiem.lv Facebook X