Latvijas radio lietotnes logo


Izglītības kvalitātes valsts dienests ziņojumā par skolu pāreju uz mācībām tikai latviski secinājis, ka skolās atšķiras izpratne par to, ko nozīmē nodrošināt latvisku vidi. Līdz ar to līdz ar pāreju uz mācībām latviski vide visās skolās nav latviskojusies un Latviešu valodas aģentūra šobrīd veido vadlīnijas latviskas vides veidošanai skolās. Dienestā norāda, ka pāreja uz mācībām latviski nenozīmē, ka latviski jārunā tikai skolotājam un skolēnam latviešu valodā jāatbild uz skolēna jautājumiem.

Ko vēl sagaida no tā sauktajām bijušajām krievu skolām un vai skolas tam ir gatavas?

Jebkurā pašvaldības dibinātajā skolā visi uzraksti ir latviski. Bijušajās krievu skolās to pat ir vairāk nekā citviet, jo te ir tā sauktās latviski runājošās sienas: gaiteņos un klasēs ir daudz plakātu latviešu valodā par visdažādākajām tēmām. Starpbrīžos, kad gaiteņi pieplūst skolēniem, gan uzreiz skaidrs, vai esi bijušajā tā sauktajā krievu vai latviešu skolā. Bērni, kam dzimtā valoda ir krievu, starpbrīžos sarunājas krieviski.

Tikmēr dienests norāda, ka skolām prasītā latviskā vide ietver ne tikai mācību valodu stundās, bet visu saziņu, kas attiecas arī uz starpbrīžiem. Rīgas Daugavgrīvas pamatskolas 9. klases skolēni Darja Lonkina, Viktorija Žandarova un Radzivils Moročevskis sarunā ar Latvijas Radio atzina, ka visu laiku latviski skolā runāt nevēlas. Jauniešu ieskatā vismaz starpbrīžos savā starpā viņiem vajadzētu runāt dzimtajā valodā.

Daugavgrīvas pamatskolas skolotāja Olga Grigorjeva uzskata, ka skolēnu valodas izvēle starpbrīžos nav jākontrolē, kaut pedagogu apmācībās lektori mēdz klāstīt, ka jācenšas panākt, lai bērni starpbrīžos nerunā krieviski. Viņa gan cenšas ietekmēt bērnu valodas izvēli, piemēram, ar skolēniem vienojas, ka kādā starpbrīdī viņi runās tikai latviski.

Arī skolu vadītāji spriež, ka spiest skolēnus starpbrīžos runāt latviski nav pareizais ceļš. Tas tikai radīs pretestību un protestus, jo īpaši pusaudžu vidū.

Taču patiesībā latviska saruna dažkārt izpaliek ne tikai starpbrīžos. Izglītības un zinātnes ministrijas valsts sekretāra vietnieks Rolands Ozols stāsta, ka novērojot stundas bijušajās tā sauktajās krievu skolās, manīts, ka skolēni savā starpā, piemēram, grupu darbā sazinās krieviski.