Labības lauki zem zilajām miera debesīm - šis plīvojošais simbols kopā savijies ar mūsu sarkani balti sarkano stāstu. Pirmssvētku Monopolā to atklājam ar mūsu viešņas skatījumu - tulkotāja, žurnāliste, režisore, psiholoģe un psihoterapeite Līna Meļņika.

Līna nāk no Ukrainas pilsētas Viņņicas. Ieguvusi maģistra grādu Vinnicas Valsts pedagoģiskajā universitātē. Kā žurnāliste darbojusies vairākos Ukrainas žurnālos - “Ukraina Moloda”, “Misto”, “Kul’tura i zhyttia” un "Ukrainian literature paper". 

Līnas valodu zināšanas ir ļoti plašas - viņa pārzina ukraiņu, krievu, bulgāru, angļu, itāļu, kā arī latviešu valodu. Līnas tulkojumā ukraiņu valodā lasāmi tādi latviešu darbi kā Noras Ikstenas romāni “Mātes piens” un “Dzīves svinēšana”, Māras Zālītes romāns “Pieci pirksti” un Jāņa Akuratera stāsts “Degoša sala”.

Līna veidojusi teātra izrādi ukraiņu valodā “Rainis un Aspazija. Romāns vēstulēs”, kā arī pavisam nesen iztulkojusi Rūdolfa Blaumaņa “Skroderdienas Silmačos”.

Nu jau Līna ir arī daļa no centra “Dardedze”, kur darbojas kā jauniešu un pusaudžu psihoterapeite.