Speciāli aprīkotā vietā Daugavpils jaunieši organizē īpašu grāmatu apmaiņas kampaņu, vai kā to nosaukuši paši organizācijas „Apelsīns” aktīvisti-  grāmatu tirdziņu. Te nav runa par grāmatu pārdošanu un pirkšanu, bet gan iespēju kādam, kuram grāmatu kļuvis par daudz vai tās nav nepieciešamas, atnest tās uz šo  apmaiņas punktu. Savukārt tiem, kuriem dažādu iemeslu dēļ grāmatas mājās iztrūkst, bet vēlme vai vajadzība lasīt tās ir, tā ir iespēja papildināt savu grāmatu plauktu. 

Jau iebraucot vienā no Daugavpils neapdzīvotajiem rūpnieciskajiem rajoniem Spaļu ielā svētdienas pusdienlaikā, kad izziņots par grāmatu apmaiņas punkta darbību, pārsteidz gan mašīnu kustības daudzums, gan kājāmgājēji, ar smagām nešļavām rokās. Pārsteidz sirma kundze, nesot katrā rokā pa  smagam maisam.

“Tās ir grāmatas,” viņa stāsta. Tikai un vienīgi mākslinieciski vēsturiskās, par dzīvi līdz karam, pat līdz revolūcijai un pēc tās. Grāmatas par mīlestību un detektīvus viņa nelasot. Paņēmusi klasiku un nosaka, ka redz jaunieši jau mazāk lasot, bet viņas paaudze gan.

Reizi mēnesī uz dažām stundām Daugavpilī Spaļu ielā jau vairākus gadus durvis atver stacionārais  grāmatu apmaiņas punkts. Šajā reizē tas noticis pēc ilgāka pārtraukuma, atzīst pasākuma rīkotājorganizācijas „Apelsīns” dalībniece Darja Čaplinska:

“Mēs jau vairākus gadus ar to nodarbojamies, un šodien pie mums ir ļoti daudz cilvēku, jo kādu laiku bija pārtraukums, kad bija ierobežojumi un nevarējām atvērties. Nāk pārsvarā vecāki cilvēki, bet nāk arī jaunieši, jo jauniešiem te arī ir grāmatas, nāk ģimenes ar bērniem, jo bērnu grāmatu pie mums arī ir ļoti daudz. Grāmatas te ir dažādās valodās - angļu, krievu, latviešu un arī franču valodā. Te var atrast jebko. Te cilvēki gan nes grāmatas, gan arī paņem.

Grāmatai tā ir kā otrā dzīve, lai nav jāizmet.

Jo grāmatas jau ir labas, bet kādam vairs nav interesantas, savukārt cits to labprāt pārlasīs. Te var vienkārši atnākt un grāmatu paņemt, neko nenesot pretī.”

Ar prāvu grāmatu kaudzīti rokās no grāmatu apmaiņas punkta iziet Aleksandra ar ģimeni, viņi ir regulārie apmeklētāji, šajā reizē gan grāmatas tikai ņemtas.

“Mēs paņēmām divpadsmit Ļeva Tolstoja grāmatas, astoņas Džona Golsvertija, vēl pāris grāmatas latviešu valodā bērnam. Viņš tikai sāks mācīties latviešu valodu skolā. Mūs vairāk interesē klasika, jo ir tāda doma atstāt bērnam labu bibliotēku un te ir laba iespēja atrast tieši klasiku.”

Tikmēr Antoņina uz šejieni atved vairākas kastes ar grāmatām, viņa šajā apmaiņas punktā pirmo reizi.

“Mums sakrājās mājās ļoti daudz grāmatu, ko vajadzēja nodot. Bet man bija prieks te satikt tādas grāmatas, ko es gribēju atrast.

Es interesējos par mākslu, nopirkt tādas grāmatas ir ļoti dārgi, bet šeit tādas foršas, ko var palasīt.”

Visa grāmatu apmaiņas organizācija, sākot no grāmatu izpakošanas, sašķirošanas, izlikšanas plauktos gulstas uz Jauniešu organizācijas „Apelsīns” dalībnieku pleciem, tie, ņemot vērā milzīgo cilvēku- grāmatu mīļu pieplūdumu, tiešām strādā  neatliecot muguru un brīvprātīgi, katram apmeklētājam  veltot laiku, uzklausot.

“Šeit var atrast fantastiku, detektīvus, bērnu grāmatas, klasiku, romānus dāmām, grāmatas par adīšanu. Vairāk interesējas par klasiku, lūk, tagad grāmatas ņem cilvēks, kurš atbraucis no Nīderlandes.”

Daugavpils Jauniešu organizācijas „Apelsīns” aktīvistiem bijusi padomā līdzīgas grāmatu apmaiņas sarīkot arī ārpus pilsētas, pagaidām diemžēl tas nav izdevies, atzīst  Darja Čaplinska:

“Mums bija doma iegādāties busiņu un braukāt arī pa novadiem, bet tam vajag ļoti daudz naudas. Mēs rakstījām arī projektus, bet nesanāca, bet vēlme ir ļoti liela, ļoti liela.”

Tāpēc Daugavpils „Apelsīns” rokas nenolaiž un cer, ka šis viņu sapnis, līdzīgi kā daudzo grāmatu lasītāju prieks par iegūto un izlasīto grāmatu, īstenosies.