Liela daļa televīzijas kanālu būs spiesti atslēgt krievu valodas tulkojuma celiņu. Tas saistīts ar grozījumi Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likumā, kas stāsies spēkā no 1.maija. Tie uzliek par pienākumu, izplatot programmu ar valodas celiņu, kas nav kāda no Eiropas Savienības dalībvalsts vai Eiropas Ekonomikas zonas valstu oficiālajām valodām nodrošināt skaņas celiņu valsts valodā.

Grozījumi skar gan TV programmu satura ražotājus, to īpašniekus, gan šāda satura piegādātājus un izplatītājus. Prasības paredz, ka ar 1.maiju ja netiek nodrošināts valodas celiņš valsts valodā, programmu piegādātāji drīkst izplatīt tikai ar skaņas celiņu kādā no Eiropas Savienības oficiālajām valodām.

Ņemot vērā to, ka kanāla satura tulkošanas un ieskaņošanas izmaksas ir ļoti augstas, daļa kanālu neplāno nodrošināt tulkojumu latviešu valodā, līdz ar ko satura izplatītāji būs spiesti atslēgt arī krievu valodas celiņu.

Skaidro un viedokli izsaka Nacionālo elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes priekšsēdētāja vietniece Aurēlija Ieva Druviete.