Ar dziesmiņu druvā gāju, ar valodu sētiņā... Dziesma izsenis latviešiem bijusi valodas šupulis, bet šodien dažam labam pasaulē dzīvojošam latvietim ir cits skatījums šajā jautājumā. Kāpēc latviešu mūziķi pasaulē nolemj muzicēt angļu valodā un pēc kādiem principeim viņi izvēlas repertuāru, muzicējot tautiešiem un vietējiem? Savukārt citur atkal dziesma vēl ir vienīgais veids, kā saglabāt piederību tautai un identititātei, pat ,ja valodas zināšanu vairs nav.
Anglijas latviešu dziedonis Aivo Ošķis stāsta par to, kāpēc latviešu valodā Londonā vienkārši neskan tik pat labi, kamēr Olga Beņķe stāsta, kā Sibīrijā latviešu tautas dziesmu vārdi tiek pārrakstīti kirilicā, lai folkloras ansambļa dziedātājas mācētu tās izdziedāt.
Ieteikt
Latvijas Radio aicina izteikt savu viedokli par raidījumā dzirdēto un atbalsta diskusijas klausītāju starpā, tomēr patur tiesības dzēst komentārus, kas pārkāpj cieņpilnas attieksmes un ētiskas rīcības robežas.
Pievienot komentāru
Pievienot atbildi
Lai komentētu, ienāc arī ar savu draugiem.lv, Facebook vai X profilu!
Draugiem.lv Facebook X