"Grāmatas mērķis pievērst uzmanību, ka pat šķietami drošas valodas var būt apdraudētas. Marks Ablijs parāda saikni starp attieksmi pret valodu un valodas izdzīvošanas iespējām," atzīst Ina Druviete.

Kā saglabāt valodu dažādību un krāsainību pasaulē? Kultūras Rondo studijā par Marka Ablija populārzinātnisko grāmatu „Tā viņi te runā. Ceļojumi pa apdraudētām valodām” pārrunājam ar grāmatas zinātnisko redaktori Inu Druvieti un valodnieku, lībiešu kultūras aktīvistu un dzejnieku Valtu Ernštreitu.

Latviešu valodas aģentūra, turpinot tulkojumu sēriju, laidusi klajā publicista un dzejnieka Marka Ablija (Mark Abley) populārzinātnisko grāmatu „Tā viņi te runā. Ceļojumi pa apdraudētām valodām” par izzūdošām valodām, kurā krāšņā valodā no socioloģiskā un lingvistikā aspekta aplūkotas vairākas no apdraudētākajām valodām pasaulē. Tā veidota kā autora ceļojuma apraksts, dokumentējot tikšanos ar runātājiem no murīnpatas, matikes, juči, meniešu, provansiešu, mohauku, velsiešu un citām valodām visā pasaulē, kuri par valodu stāsta, atklājot savu dzīvi un ikdienas nodarbošanos.

Ikdienas lietojums uztur valodu, un par to var pārliecināties grāmatā, kas ir piesātināta ar faktiem un uzrakstīta krāšņā, bagātā valodā.