Latvijas karšu izdevniecība "Karšu izdevniecība Jāņa sēta" un Igaunijas karšu izdevniecība "Regio" noslēgušas darbu pie kopīgi veidotā automatizētā tulkošanas risinājuma "TerraLexicon". Jaunizveidotais rīks vērsts uz ģeogrāfisko nosaukumu tulkošanu tieši vektorgrafikas failā, un tulkošana būs iespējama ne tikai Eiropas valstu, bet arī citu reģionu valodās.

Par jauno risinājumu stāsta Mareks Kilups, karšu izdevniecības “Jāņa sēta" ģeotelpisko risinājumu biznesa virziena vadītājs.